-
1 lamenter (se)
lamenter (se) [lamɑ̃te]➭ TABLE 1 reflexive verb -
2 lamenter
se lamenter lamɑ̃te verbe pronominal to moan* * *lamenter: se lamenter verb table: aimer vpr to moan (sur about); il ne cesse de se lamenter he's always moaning about something; ça ne sert à rien de se lamenter there's no point in moaning; se lamenter sur son propre sort to feel sorry for oneself; elle se lamente d'avoir manqué cette occasion she bemoans sout the fact that she missed that opportunity.[lamɑ̃te]se lamenter verbe pronominal intransitif -
3 lamenter sur, (se)
lament, wail -
4 se lamenter
lamɑ̃te vpr/vi -
5 triste
triste [tʀist]adjective• d'un air/d'une voix triste sadly• être triste à l'idée or à la pensée de partir to be sad at the idea of leaving• triste à mourir [personne, ambiance, musique] utterly depressing• avoir or faire triste mine or figure to cut a sorry figure• depuis son accident, il est dans un triste état since his accident he has been in a sad state• c'est pas triste ! (inf) ( = c'est amusant) it's a laugh a minute! (inf) ; ( = c'est difficile) it's no joke! (inf) ; ( = c'est la pagaille) it's a real mess!* * *tʀist1) ( pas gai) [personne, visage] sad; [maison, ville, région] dreary, depressing; [ciel, temps, journée] gloomy; [histoire, livre, soirée, événement] sad, depressing; [couleur] drab, dreary; [existence] drearyavoir triste mine or figure — [personne] to look pitiful
2) ( déplorable) [résultat, fin, affaire] dreadful; [conséquence] sad; [spectacle, état] sorryc'est la triste vérité — unfortunately, that's the truth of the matter
détenir le triste record d'alcoolisme — to hold the record for heavy drinking, a dubious achievement
3) ( méprisable) [personnage] unsavoury [BrE], disreputable; [réputation] dreadful••triste comme la pluie or à mourir — desperately sad
c'était pas triste — (colloq) it was quite something
* * *tʀist adj1) (= malheureux) sadc'est pas triste! * — it's something else!, *
2) (= sinistre)* * *triste adj1 ( pas gai) [personne, visage] sad; [maison, ville, région] dreary, depressing; [ciel, temps, journée] gloomy; [histoire, livre, soirée, événement] sad, depressing; [couleur] drab, dreary; [existence, enfance] dreary; être/se sentir triste to be/to feel sad; avoir l'air tout triste to look really sad; c'est une enfant triste she's a sad child; être triste de faire to be sad to do; j'étais triste de le voir partir I was sad to see him go; être triste à l'idée or la pensée de qch/de faire to be sad at the idea ou thought of sth/of doing; elle est triste que je m'en aille she's sad that I'm leaving; il est or c'est triste de faire it is sad to do; il est or c'est triste que it is sad that; avoir triste mine or figure [personne] to look pitiful; mon gâteau a bien triste mine my cake is a sorry sight; ⇒ bonnet;2 ( déplorable) [résultat, fin, affaire] dreadful; [conséquence] sad; [spectacle, état] sorry; c'est la triste vérité it's the sad truth; on l'a retrouvé dans un triste état he was found in a sorry state; détenir le triste record d'alcoolisme to hold the record for heavy drinking, a dubious achievement; faire la triste expérience de qch to have learned about sth to one's sorrow; se lamenter sur son triste sort to lament one's fate;3 ( méprisable) [personnage] unsavouryGB, disreputable; [réputation] dreadful; un triste imbécile a despicable character; un triste sire a disreputable character.triste comme la pluie or à mourir desperately sad; c'était pas triste○ it was quite something.[trist] adjectiffaire triste figure ou mine à quelqu'un to give somebody a cold receptionson triste sort his sad ou unhappy fate3. [attristant] sadil est pas triste, avec sa chemise à fleurs he's a scream in his flowery shirtils font voter les réformes sans avoir le financement, ça va pas être triste! they're pushing the reforms through without funds, what a farce![morne - rue, saison] bleak[méprisable] -
6 bramer
bramer [bʀαme]➭ TABLE 1 intransitive verb[cerf] to bell* * *bʀɑmeverbe intransitif [cerf] to bell* * *bʀɒme vi1) [cerf] to bell2) [personne] to wail* * *bramer verb table: aimer vi1 [cerf] to bell;2 ○( brailler) to bawl; ( se lamenter) to wail.[brame] verbe intransitif2. (familier) [pleurer] to wail -
7 larmoyer
laʀmwajeverbe intransitif1) [yeux] to water2) ( pleurnicher) to whine ( sur quelque chose about something)* * *laʀmwaje vi1) [yeux] to water2) (= se plaindre) to snivel* * *larmoyer verb table: employer vi1 Physiol [yeux] to water; la fumée me fait larmoyer (les yeux) smoke makes my eyes water;2 ( pleurnicher) to whine (sur qch about sth; chez qn to sb).[larmwaje] verbe intransitif1. PHYSIOLOGIE [œil] to water -
8 pleurer
pleurer [plœʀe]➭ TABLE 11. intransitive verba. ( = larmoyer) [personne] to cry ; [yeux] to water2. transitive verb[+ personne] to mourn (for) ; [+ chose] to bemoan* * *plœʀe
1.
1) ( regretter) to mourn [ami]; to lament [absence]2) (colloq) ( économiser)
2.
verbe intransitif1) ( après une émotion) to cry, to weeppleurer de rire, rire à en pleurer — to laugh until one cries
c'est une histoire triste/bête à pleurer — this story is too sad/stupid for words
2) ( involontairement) [yeux] to water3) ( s'affliger)pleurer sur quelque chose/quelqu'un — to shed tears over something/somebody
4) (colloq) ( se plaindre) [personne] to whinepleurer après — to beg for [augmentation, faveur]
5) littér [violon] to sob; [vent] to sigh••* * *plœʀe1. vi1) [personne] to cry2) [yeux] to water2. vt[personne, disparition] to mourn* * *pleurer verb table: aimerA vtr1 ( regretter) to mourn [mort, ami]; to lament [absence]; pleurer ses parents to mourn one's parents; pleurer sa jeunesse perdue to lament one's lost youth; pleurer la mort de qn to lament the death of sb;2 ○( économiser) ne pas pleurer sa peine/son argent to spare no effort/expense; elle n'a pas pleuré le beurre dans sa tarte! she hasn't skimped on the butter in the tart!B vi1 ( après une émotion) [enfant, adulte] to cry, to weep; il pleure pour un rien he cries at the slightest thing; faire pleurer qn [personne, histoire, film] to make sb cry; pleurer en silence/en public to cry silently/in public; j'en aurais pleuré! I could have wept!; pleurer de joie/rage to cry ou weep with joy/rage; pleurer de rire, rire à en pleurer to laugh until one cries; c'est une histoire triste/bête à pleurer this story is too sad/stupid for words;2 ( involontairement) [yeux] to water; la fumée/le maquillage me fait pleurer (les yeux) smoke/make-up makes my eyes water; j'ai les yeux qui pleurent my eyes are watering;3 ( s'affliger) pleurer sur qch/qn to shed tears over sth/sb; arrête de pleurer sur ton sort! stop feeling sorry for yourself!; je ne risque pas de pleurer sur ton sort! I won't shed any tears over you!;4 ○( se plaindre) [personne] to whine; aller pleurer auprès de qn to go whining to sb; pleurer après qch○ to beg for sth [augmentation, faveur];5 liter [violon] to sob; [vent] to sigh;6 Agric [arbre, vigne] to exude sap.pleurer comme un bébé to cry like a baby; elle n'a que ses yeux pour pleurer all she can do is cry ou weep.[plɶre] verbe intransitifavoir un œil qui pleure to have a weepy ou watery eyepleurer de joie/rage to cry for joy/with ragel'histoire est bête/triste à pleurer the story is so stupid/sad you could weeppleurer à chaudes larmes ou comme une Madeleine (familier) ou comme un veau (familier) ou comme une fontaine to cry ou to bawl one's eyes outne laisser à quelqu'un que les yeux pour pleurer to leave somebody nothing but the clothes they stand up inil ne lui reste ou il n'a plus que les yeux pour pleurer he has nothing left to his name2. (familier) [réclamer] to begil est allé pleurer auprès du directeur pour avoir une promotion he went cap in hand to the boss ou went and begged the boss for a promotion3. [se lamenter]pleurer sur to lament, to bemoan, to bewailpleurer sur soi-même ou son sort to bemoan one's fate[animal] to wail————————[plɶre] verbe transitifpleurer des larmes de joie to cry ou to shed tears of joy3. (familier) [se plaindre de] to begrudgetu ne vas pas pleurer les quelques euros que tu lui donnes par mois? surely you don't begrudge her the few euros you give her a month?4. (locution)pleurer misère to cry over ou to bemoan one's lot
См. также в других словарях:
lamenter — [ lamɑ̃te ] v. <conjug. : 1> • v. 1225; bas lat. lamentare, class. lamentari 1 ♦ V. intr. Vx Se lamenter. Spécialt Pousser son cri (se dit du crocodile, d oiseaux). « la hulotte lamentait » (Chateaubriand). 2 ♦ V. tr. Vx Déplorer. 3 ♦ V.… … Encyclopédie Universelle
lamenter — LAMENTER. v. a. Deplorer, regretter avec plaintes & gemissements. Lamenter la mort de ses parents, de ses amis, la ruine de sa patrie. lamenter nuit & jour son malheur. Il se met aussi absolument. Vous avez beau pleurer & lamenter. Il est aussi n … Dictionnaire de l'Académie française
Lamenter — La*ment er, n. One who laments. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
lamenter — Lamenter, Lamentari … Thresor de la langue françoyse
lamenter — (la man té) 1° V. a. Plaindre par lamentations. • Le chantre désolé lamentant son malheur, BOILEAU Lutr. IV. • Pendant que tout le reste de la Syrie pleurait et lamentait la perte de l armée, où il y avait peu de familles qui n eussent… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
LAMENTER — v. a. Déplorer, regretter avec plaintes et gémissements. Lamenter la mort de ses parents, la ruine de sa patrie. Lamenter son malheur. Dans le sens actif, il n est guère usité qu en poésie. Il s emploie plus ordinairement avec le pronom… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LAMENTER (SE) — v. pron. Manifester sa douleur, ses regrets avec plaintes et gémissements. Vous vous lamentez en vain. Il se lamente sans cesse sur la perte de son emploi. Très rarement, il s’emploie sans le pronom personnel. Vous avez beau pleurer et lamenter.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
lamenter — See lament. * * * … Universalium
lamenter — noun One who laments … Wiktionary
lamenter — n. mourner, one who expresses sorrow … English contemporary dictionary
lamenter — la·ment·er … English syllables